
Orme in attesa di essere calcate
svelavano l’ignoto combaciare
racchiuso nel recondito viandare,
apparente viaggio senza fermate.
La ragazza di Antibes, dea nuziale
avvertiva l’avvolgersi del guanto
italiano, francese per impianto,
la mano tesa al compagno ideale.
Di Voltaire seguiva la cartina
valicando profumati confini
verso Grasse, sui tratti di Picasso.
Protetta dal castello al primo passo
raggiunse le cicogne sui camini
riflesse a la Gravette, una mattina.
La fille d’Antibes
Empreintes en attente d’être foulèes
dévoilaient l’inconnu coïncider
gardé dans le latent marcher,
voyage apparent sans arrets.
La fille d’Antibes, déesse du marriage
sentait l’enveloppe du gant
italien, français d’installation,
la main ètendue à l’amant idéal.
De Voltaire suivait le plan
en traversant parfumés frontières
vers Grasse, sur le traces de Picasso.
Protégée du château à la première ètape
atteignit les cicognes sur les cheminées
réfléchie à la Gravette, un matin.

Perché non lasci qualcosa di scritto?